提示
确定
  • 13*******48
    2020-05-10
    2个回答
    263人关注

    人工智能还有多久能全面替代翻译?坐标北海

提交答案
北海人必备APP
节省80%的找工作时间
下载APP
全部回答 (2)
  • 13*******31
    2020-05-10
    在翻译实践中,比如说在Trados里加入谷歌翻译插件,就可以用机翻预翻译一遍,快速掌握全文大意,同时不必再手动翻译那些过分简单的信息(比如说,日期、地址等),能够节省不少时间,还能避免低级打字错误。当然,机翻也有自己的毛病。它在诸如时尚、旅游、新闻等对语言要求极高的领域表现不佳,有时候甚至错误连篇,根本无法理解。我自己做时尚行业比较多,接触的迪奥、爱马仕、梵克雅宝等客户都有自己明确的品牌语言风格,必须由人工译员专门打理,掌握分寸,确保品牌理念顺畅传达,而机翻根本没法达到这么精细的要求。
  • 15*******57
    2020-05-10
    就目前来说,人工智能全面替代翻译还不可能,译员大可以放心(真到了全面替代翻译的那一天,估计大部分职业也都跟着死光了,大家一起死吧),但不可忽视翻译价格因译后编辑(MTPE)广泛应用而走低的趋势。人工智能的飞速发展,不可能人为阻挡。如果希望继续在译员这条道路走下去的话,我们能做的就是学好CAT,并且善用MT提升翻译效率。
提示
确定