非英语专业的我 目前已经读了翻译硕士。自学难,当初本科自己摸索,有一天可行的路。建议从考证学起,中级口译之后考高级口译,还要考CATTI三笔三口和二笔二口。准备考证的路上,你会了解很多。非英专想当翻译,我认为需要读研。读研有更好的优势。翻译专业需要依托一个行业,你正好是非英专,所以专业领域你具有优势。比如现在高薪翻译领域有医学化工IT,如果是纯英语专业,他们不懂,如果你恰好懂某个领域,那么你具有竞争优势。比如之前我做了一场关于IT的会议,就很熟悉。相比较纯英语专业的,他们不懂程序。一天1000-2000元,或者一天300-400元都有,取决于中介想自己多拿钱还是少拿钱。然而,即使读了研的我,发现一个现实,那就是国内MTI教育很水,几乎靠自己,学校给的资源也少。圈内人也知道,北外上外的孩子们也是要靠自己学习。语言嘛,要靠自己练。翻译这条路很长,对口的翻译岗其实没有那么多,加之读研后,女生多,大多数想当老师,所以培养的合格翻译少之又少。口译学习,贵在坚持,我大概在过了高口的基础上,用了2年打基础吧。