我个人觉得不会后悔,但有些事情也要跟大家说一下,怎么样才会不后悔: 1. 好好学习 看到这四个字,有的同学可能会想笑。其实我自己也是想了很久,才用这四个字开头。 每年都有同学通过微博或微信跟我吐槽,说研究生期间课业压力太重,堪比本科,甚至超过本科。其实有这样的安排,也是极为正常的。 翻硕作为一个文科科目,本身在考研的时候就不限专业,并且难度也因学校不同而有较大差距。很多同学就算读了翻硕,翻译能力和双语基础也是比较有限,距离职业译员还差的很远。 所以,研究生期间,尤其是研一期间,好好学习是一定要做的。读笔译的同学,对于翻译的基础课程也要认真听认真练。记得研一时,学院开设了科技翻译、翻译工作坊、CAT等课程,虽然有些知识已经了解过,但深层次的学习仍必不可少。此外,研究生老师也会侧重教授了大家查证及翻译的方式方法。很多研究生期间学到的能力,让我至今仍在受益。而读口译的同学,好好学习、好好练习肯定是大家成才的唯一路径。