提示
确定
  • 18*******05
    2020-10-12
    3个回答
    234人关注

    贵港国内日语翻译到底需要什么证书?

提交答案
贵港人必备APP
节省80%的找工作时间
下载APP
全部回答 (3)
  • 13*******33
    2020-10-19
    首先想说明的是,证书只能作为能力的一个证明,但是决定能不能做翻译的还是能力。大多数公司,如果这个工作比较重要,都会安排试译的,试译结果直接决定能否录用。要说证书的话,国内公认的是CATTI ,一般二级口笔译就够用了。但是看到前面有朋友说一级,来补充一下。一级是不需要老师推荐的,只要过了二级,都可以直接报名考一级,考试成绩只要通过了,就可以作为你的证明。
  • 13*******19
    2020-10-15
    日语翻译有笔译和口译两种分别都有考试和证书,具体针对性考证即可。考试分数高只能说明基础知识学的扎实。去过日本留学顶多说是交流没问题,口语要比在国内学的好。应聘失败,那问题可能就多了,不光在专业上,性格、交流沟通、能力、反应、逻辑等等。都有可能成为失败的原因。所以把原因都归结到日语能力,证书上是不全面的。仅可能全方位提升自己吧。
  • 13*******96
    2020-10-22
    目前来说,如果从事日语翻译的话,从起步开始,首先要把N1考下来,然后考下来二级翻译证书,考试是一年一次,分口笔译。做翻译的时候要通过各种关系认识一些翻译大家,因为只有推荐才能考一级翻译,只有考下来之后才可以说是走上了专业途径,然后就是在翻译圈子好好混了。好像还有一个特级翻译,也是需要推荐才能考的。
提示
确定