作为一名翻译硕士,我可以解答这个问题,也很明白楼主的疑虑。备考是一个长期的过程,要如何备考是一个值得思考的问题,需要有详细的规划。现在临近暑假,可以从暑假就开始备考。1.找到了适合自己的一套备考方法(1)日常时间、作息的管理,(2)找到了适合自己的一套学习方法①考研政治,②阅读如何做,单词如何背,③鉴赏、批改译文,④百科知识材料收集、日常练笔如何批改。 此外,你还要定小目标,比如:(1)史纲、马原已经过了一遍;9月重头任务开启考研政治学习第一轮;(2)英语阅读理解错题率在5—8题之间;已经知道如何背单词;(3)知道怎样对待参考译文,如果自己的译文和参考译文不一样该怎么办,初步形成翻译的套路;(4)有意识地收集百科素材,作文的练笔有计划地展开,两周一篇。当然,要达成这样的小目标,并不容易。如果有23 非全考研
保姆级入门:报考要求+时间线+专业课&公共课考试内容+最新政策解读,是不是备考起来就更加轻松了?再加上拆解热门院校专业报录比+分数线, 1 v 1 择校择专业方案量身定制,是否锦上添花了?现在机会来了:知乎考研名师主讲,保姆级带你入门非全日制考研,一站式科普:报考时间线&流程,热门专业报考要求+科目等新手须知,跨考/在职党必备。